<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Some words on daily life &#8211; a theosophical classic</title>
	<atom:link href="http://www.allconsidering.com/2008/some-words-on-daily-life-a-theosophical-classic/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.allconsidering.com/2008/some-words-on-daily-life-a-theosophical-classic/</link>
	<description>Considering life, spiritual growth and more ponderings</description>
	<lastBuildDate>Tue, 24 Jan 2012 11:34:22 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>By: Katinka Hesselink - All Considering</title>
		<link>http://www.allconsidering.com/2008/some-words-on-daily-life-a-theosophical-classic/comment-page-1/#comment-134</link>
		<dc:creator>Katinka Hesselink - All Considering</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 06:33:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.allconsidering.com/?p=268#comment-134</guid>
		<description>Apparently Blavatsky used the word therefore, instead of therefor. Not my business to correct HER English :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apparently Blavatsky used the word therefore, instead of therefor. Not my business to correct HER English <img src='http://www.allconsidering.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Martin</title>
		<link>http://www.allconsidering.com/2008/some-words-on-daily-life-a-theosophical-classic/comment-page-1/#comment-133</link>
		<dc:creator>Martin</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 03:49:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.allconsidering.com/?p=268#comment-133</guid>
		<description>Therefor or written therefore i.e. therefor means daarvoor, therefore means daarom</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Therefor or written therefore i.e. therefor means daarvoor, therefore means daarom</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

<!-- Performance optimized by W3 Total Cache. Learn more: http://www.w3-edge.com/wordpress-plugins/

Minified using disk: basic
Page Caching using disk: enhanced

Served from: www.allconsidering.com @ 2012-02-08 19:21:16 -->
